Global Blake
Jason Whittaker
Global Blake: Clare Broome Saunders
|
Clare Broome Saunders explores how Blake influenced Phoebe Traquair’s illustrations to Elizabeth Barrett Browning's Sonnets from the Portuguese,
Global Blake: Colin Trodd
|
This paper notes how commentators used notions of citizenship and hospitality to understand Blake during the period 1910-1930.
Global Blake: Ramazan Saral
|
Ramazan Saral considers some of the additional challenges to translating Blake's Christian symbolism and literary references into Turkish.
Global Blake: Juliana Steil
|
Juliana Steil offers an overview of translations that have been made of Blake's work in Brazil, and compares them to those in Portugal.
Global Blake: Tanja Bakic
|
Tanja Bakic examines the ways in which deliberate choices in translation show how interpretive communities can react to Blake's poetry.
Global Blake: Eliza Borkowska
|
Eliza Borkowska outlines a new project to translate the works of William Blake into Polish, and looks at previous translations made of his poetry.
Global Blake: Mei-Ying Sung
|
Mei-Ying Sung discusses the contrasts between Orc and a similar mythological & religious character Nezha in Chinese and Taiwanese culture.
Global Blake: Masashi Suzuki
|
In this presentation, Masashi Suzuki discusses the translations of Emanuel Swedenborg by D. T. Suzuki.
Global Blake: Steve Clark
|
Blake's Asia is one of the most under-discussed of his prophetic works. In this presentation, Steve Clark reads it as a satire on the nabobs of the East India Company.